Help! Wij schrijvers worden vermoord door de emoticon
De emoticon zegt meer dan duizend woorden. Met deze zin is mijn blog
eigenlijk al klaar. Maar omdat ik geen emoticon
ben en van woorden hou ga ik nog even door.
Emoticons zijn niet meer weg
te denken. Bang dat onze woorden niet goed overbrengen wat we bedoelen plaatsen
we te pas en te onpas zo’n (al dan niet bewegend) plaatje achter onze zinnen.
Funnest!
Voor het geschreven woord en dus voor
ons als schrijvers. Want wat is er mooier dan zoeken naar het juiste woord om
net dat ene gevoel te beschrijven. Maar die tijd gunnen we onszelf niet meer. En
dankzij die oneindige database aan gezichten van Emoji verleren we het. Zonde!
See-No-Evil Monkey |
Taalloze toekomst
Zou Emoticons onze nieuwe taal worden? Over vijftig of honderd jaar? Wereldwijd
dezelfde? In boeken geen woorden meer maar simpele plaatjes? Nooit meer dat
mooie gedicht lezen, dat de essentie blootlegt. We gebruiken tenslotte ook al met
liefde de omhoogstekende duim met de geniale woorden ‘vind ik leuk’ erbij (dat Facebook je daar eeuwig dankbaar voor is
en al deze likes opslaat is een ander
verhaal, dat je hier kunt lezen.)
De echte betekenis
Mocht bovenstaande het geval zijn en
spreekt ons nageslacht Emoticons tegen elkaar, ik huil alvast in stilte, dan is
het zaak dat we met elkaar dezelfde interpretatie hebben. Dus zocht ik alvast de betekenis voor je op van veel gebruikte emoticons.
Eyeopener! Zo dacht ik altijd bij onderstaande gezichten dat het ging om: ‘Ik sta met de mond vol tanden’. Blijkt dat er twee varianten zijn en dat het verschil ‘m in de ogen zit. Tja.
En wat dacht je van dat schattige aapje? Hij heet Mizaru en blijkt in relatie te staan tot het vereren van Japanse goden.
Welke betekenis verraste jou het meest? Of heb je weleens een emoticon totaal verkeerd gebruikt? Ik ben benieuwd.
Reacties
Een reactie posten